เสริมศักดิ์ เชิญชวนหน่วยงานภาครัฐ-เอกชน และพี่น้องชาวไทย ร่วมเผยแพร่คุณค่าสาระประเพณีสงกรานต์ ผ่านบทเพลงสงกรานต์ภาษาไทย-นานาชาติ 12 ภาษา ให้ชาวต่างชาติ นักท่องเที่ยวเข้าใจและเข้าร่วมกิจกรรมสงกรานต์ทั่วประเทศอย่างสนุกสนานสร้างสรรค์

วันที่ 2 เมษายน 2567 นายเสริมศักดิ์ พงษ์พานิช รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม เปิดเผยว่า เพื่อให้ งานประเพณีสงกรานต์ปีใหม่ไทย (Songkran in Thailand, traditional Thai New Year festival) พุทธศักราช 2567 เป็นไปด้วยบรรยากาศของความสุข สนุกสนานและสร้างสรรค์ และตามนโยบายของรัฐบาลที่มุ่งเน้นขับเคลื่อนซอฟต์พาวเวอร์ ด้านเฟสติวัล และด้านการท่องเที่ยว รวมถึงนโยบาย Thailand Creative Content Agency (THACCA) และนโยบายของกระทรวงวัฒนธรรม ในการสร้างเสน่ห์วิถีไทยครองใจคนทั้งโลก ด้วยการผลักดันให้ประเทศไทยเป็นหมุดหมายการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมของนักท่องเที่ยวทั่วโลก เพื่อช่วยสร้างงานสร้างรายได้แก่ประชาชนและชุมชน และส่งเสริมเศรษฐกิจของประเทศ จากการที่ประเพณี “สงกรานต์ในประเทศไทย (Songkran in Thailand, traditional Thai New Year Festival)” ที่ได้รับการประกาศขึ้นทะเบียนในรายการตัวแทนมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ โดยองค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ (ยูเนสโก)

“ปีพุทธศักราช 2567 นี้ กระทรวงวัฒนธรรม โดยกรมส่งเสริมวัฒนธรรม ได้ดำเนินการจัดกิจกรรมเพื่อสืบสานประเพณีสงกรานต์ และฉลองวาระสำคัญดังกล่าว ด้วยการจัดทำบทเพลงสงกรานต์ฉบับภาษาต่างประเทศ เพิ่มเติม จากเดิม 4 ภาษา คือ  ภาษาไทย  ภาษาอังกฤษ  ภาษาจีน  ภาษาฝรั่งเศส โดยเพิ่มเติม ภาษาเยอรมัน  ภาษาสเปน  ภาษาบาฮาซา(อินโดนีเซีย)  ภาษาพม่า  ภาษาฮินดี(อินเดีย)  ภาษาญี่ปุ่น  ภาษาเกาหลี  ภาษาเวียดนาม รวม 12 ภาษา เพื่อเผยแพร่ประชาสัมพันธ์ให้ประชาชนและนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติได้รับรู้เข้าใจคุณค่าสาระของประเพณีสงกรานต์ในประเทศไทยอย่างกว้างขวาง เป็นการสนับสนุนการสร้างพลังสร้างสรรค์ หรือ Soft Power เพื่อยกระดับและพัฒนาศักยภาพ ความคิดสร้างสรรค์ของคนไทย ด้วยการใช้ภาษาเป็นสื่อสร้างมูลค่าและสร้างรายได้ให้แก่ประเทศ นายเสริมศักดิ์” กล่าว

ด้าน นายโกวิท ผกามาศ อธิบดีกรมส่งเสริมวัฒนธรรม เปิดเผยว่า การดำเนินการจัดทำบทเพลงสงกรานต์ภาษานานาชาติ ฉบับแต่งใหม่รวม 12 ภาษานี้ กรมส่งเสริมวัฒนธรรม กระทรวงวัฒนธรรม ต้องขอขอบคุณ รองศาสตราจารย์ ดร.จารุณี หงส์จารุ อาจารย์ประจำภาควิชาศิลปะการละคร คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ผู้แต่งทำนองเพลง “สงกรานต์”  และผู้เรียบเรียงดนตรี นายวิรัช อยู่ถาวร ศิลปินแห่งชาติ สาขาศิลปะการแสดง(ดนตรีสากล) พุทธศักราช 2560  พร้อมคณะผู้แต่งเนื้อร้อง ประกอบด้วย  ภาษาไทย-สิริกุล นรินทร์  ภาษาอังกฤษ-อภิเษก มนเทียรวิเชียรฉาย  ภาษาฝรั่งเศส-สารภี แกสตัน  ภาษาจีน-นรินทร์ ประพิณมโนมัยวิบูลย์  ภาษาเยอรมัน-KORAKOCH ATTAVIRIYANUPAP  ภาษาสเปน-ANIMMARN LEKSAWAT  ภาษาบาฮาซา(อินโดนีเซีย)-SARI SUHARYO  ภาษาพม่า-ANDREW  ภาษาฮินดี(อินเดีย)-KITTIPONG BOONKERD  ภาษาญี่ปุ่น-DUANTEM KRISDATANONT / HIDEHIRO KOBAYASHI  ภาษาเกาหลี-HAEJUNG KIM และ ภาษาเวียดนาม-TIWAREE KOSITTANAKIAT ที่ให้ความสำคัญและมีส่วนร่วมสร้างสรรค์บทเพลงเพื่อสร้างการรับรู้ ความเข้าใจแก่ชาวต่างชาติ นักท่องเที่ยวนานาชาติ ในสาระของประเพณีสงกรานต์ ที่จะเข้ามาเที่ยวและร่วมกิจกรรมต่าง ๆ ในช่วงเทศกาลสงกรานต์ของประเทศไทย

ทั้งนี้ เพื่อสร้างสีสันให้เทศกาลสงกรานต์ปีใหม่ไทย วธ.ขอเชิญชวนพี่น้องชาวไทยสวมใส่เสื้อลายดอก ตลอดเดือนเมษายนนี้ และร่วมกันเพื่อแพร่คุณค่าสาระของประเพณี โดยเข้าไปดาวน์โหลดเพลง ข้อมูลประเพณีและติดตามรายละเอียดกิจกรรมสงกรานต์  ได้ทาง www.culture.go.th / เฟซบุ๊กแฟนเพจกรมส่งเสริมวัฒนธรรม / Line@วัฒนธรรม และสายด่วนวัฒนธรรม 1765